Prevod od "se onda dogodilo" do Češki


Kako koristiti "se onda dogodilo" u rečenicama:

Kako se onda dogodilo da 20 minuta nakon što ste stigli u rudnik vaš radnik se pojavio sa 30 naoružanih ljudi?
Jak se tedy stalo že 20 minut po vašem příjezdu do dolu se tam objevil váš předák s 30 ozbrojenými muži?
Šta se onda dogodilo Endiju Andersonu?
Co se stalo s Andym Andersonem?
I, šta se onda dogodilo, gospodine Filiba?
A co se stalo pak, pane Filibo?
Jednom sam imao priliku razgovarati s njom, ali se onda dogodilo nešto neprijatno.
Měl jsem příležitost si s ní promluvit, ale trochu se to celé zvrtlo.
Sto bi se onda dogodilo s nasom naftnom politikom?
A co se stane s naší ropnou politikou?
Pa šta se onda dogodilo sa tom vašom zlatnom kokom?
Tak co se stalo s tou vaší dojnou krávou?
Šta se onda dogodilo sa sedativima?
Tak co se stalo s tvými sedativy?
Mnogi misle da je zato što se "onda" dogodilo, "sad" ne postoji.
A hodně přemýšlej, protože "potom" se stane, že "teď" není.
Pogaðajte tri puta šta se onda dogodilo.
Hádejte 3x, co se stalo pak.
Pa, ako mislimo saznati što se sada dogaða, moramo saznati što se onda dogodilo,
Ok, takže jestli chceme zjistit co se děje teď, musíme zjistit, co se stalo předtím.
Pozvao bih te unutra, ali oboje znam ošta bi se onda dogodilo.
Poslechni, pozvál bych tě dovnitř, ale oba víme co by se pak stalo.
Što se onda dogodilo, dr Dorian?
A pak se stalo co, Dr. Doriane?
Šta se onda dogodilo s njenim detetom?
Co se pak stalo jejímu dítěti?
Pa, ovaj... i sta se onda dogodilo?
Takže, ehm... takže co se tehdy stalo?
Što se onda dogodilo, Tade? Nakon što je Matt otišao.
Tak co se stalo, když Matt odešel?
Što se onda dogodilo sa Kellericom?
A co se tedy stalo s těmi jejími?
Pa šta se onda dogodilo tog dana?
Tak, co se ten den stalo?
Ti si inteligentan èovjek, znaš što bi se onda dogodilo.
Vy jste chytrý chlap. Víte, co bude následovat.
I znate šta se onda dogodilo?
A víte, co se stalo potom?
Šta se onda dogodilo sa mojih 20$?
Tak co se stalo s mojí dvacetidolarovkou?
Stvari su izmakle kontroli i što se onda dogodilo?
Věci se vymkly z rukou, takže co se stalo?
Što se onda dogodilo nakon pucnjave taj dan?
Tak co se stalo později po té přestřelce?
Prema svima koji su ukljuèeni u ovo, pošao je jutros ovamo. - Šta se onda dogodilo?
Podle všech zúčastněných byla dnes ráno na cestě.
Kad ste stisnuli dugme, što se onda dogodilo?
Takže jste stiskl tlačítko a pak se stalo co?
I što se onda dogodilo s tvojom haljinom?
Co se stalo s vašimi šaty?
Ako ne jedete ljude, što se onda dogodilo ubojici?
Pokud nežerete lidi, co se stalo tomu vrahovi?
Uskoro sam bila gola i... Znate što se onda dogodilo.
Za chvíli jsem byla nahá, zbytek si můžete domyslet sami.
I što se onda dogodilo Zatim je naglasio preko travnjaka?
A co se dělo potom? - Pak ukázala někam přes trávník.
Dakle, sinoæ ste se probudili, pobrinuli za Chada, i što se onda dogodilo?
Takže, včera večer, jste se probudila, postarala se o Chada, a pak co?
I ako bi samo jednomu od njih bilo dopušteno da pobjegne sa bojišnice bez kazne, znaš li što bi se onda dogodilo?
A pokud jen jeden z těch mužů se nechá utéct z bitevního pole bez následků, víš, co by se stalo?
Šta se, onda, dogodilo da se predomisliš?
No, díky čemu sis to rozmyslela?
Jednom si me umalo ulovio, ali sjeæaš li se što se onda dogodilo?
Zatýkám tě. Už jsi mě jednou skoro chytil. Vzpomínáš, co bylo pak?
Znaš li šta se onda dogodilo tvom detetu?
Víš, co se tu noc stalo tvému nenarozenému dítěti?
I ti æeš reæi, ‚‚Pa, šta bi se onda dogodilo?"
A ty řekneš: "A jak jsi to chtěl řešit?"
5.8834989070892s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?